2017年4月30日 星期日

2017/05/01上課日誌

本次上課進行影片錄製,我選擇的主題是"新增讀者(館員)",使用的軟體是kazam
不過因為沒有使用麥克風,所以沒有聲音


2017年4月24日 星期一

2017/04/24上課日誌

pootle 是koha translate運用的網頁工具
它是鎖一筆一筆資料,所以不用擔心會衝突

MARC 21權威紀錄中文手冊 可以查找中英翻譯
http://www.ncl.edu.tw/periodical_305_344.html

 登入前只能使用"建議"登入後才有其他選項

今日剩餘時間實做MARC21 SQL Files翻譯

2017年4月9日 星期日

2017/04/10上課日誌

Get Involved邀請大家參與koha
有以下幾個類型:

  • 圖書館員
以E-mail回覆Bug(會有人回覆,修訂,整個過程會報告在bugs.koha-community.org,再看釋出團隊是否要釋出)
對KOHA提出新的構想/強化(RFC)
提出你的報表(能根據此獲得自己想要的功能)
翻譯
理解BUG報告的工作流程
協助文件
測試
  • 寫軟體
  • 使用者
意見回饋
  • 釋出團隊
經理
維護者
模組維護者
翻譯經理
文件經理
資料庫文件經理
品質管理
做成package的經理
架構更新和整合
Bug解決的中介者
Wiki監督者
  • 翻譯
http://translate.koha-community.org/
  • 外掛
  • 協助外掛開發
  • 社群
Koha Manuals
Koha Wiki
Search the Koha bug database
  • IRC網路聊天室
  • 文件 
 題目:
作為未來的圖書館員要如何參與koha
發現錯誤時如何報告
官網名稱:
In 2009 a dispute arose between LibLime and other members of the Koha community. The dispute centred on LibLime's apparent reluctance to be inclusive with the content of the sites and the non-contribution of software patches back to the community. A number of participants declared that they believed that LibLime had forked the software and the community.A separate web presence, source code repository and community was established. The fork continued after March 2010, when LibLime was purchased by PTFS.

In November, 2011, LibLime announced they had been granted a provisional trademark on the use of the name koha in New Zealand by Intellectual Property Office of New Zealand. The provisional trademark grant was successfully appealed by the Koha community as well as by Catalyst, with a decision handed down in December 2013 and with Liblime to pay costs.
LibLime不願交出文件,希望做出專屬自己的分支,買下網址,被pdf公司收購,向紐西蘭申請商標,官司打了兩年,敗訴,美國勝訴,歐盟由社群申請成功